See Vertraulichkeitsgrad on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Vertraulichkeit (« confidentialité »), -s- et Grad (« degré »), littéralement « degré de confidentialité »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "adjectif, caractère secret", "translation": "secret", "word": "geheim" }, { "translation": "préservation du secret », « non-divulgation", "word": "Geheimhaltung" }, { "sense": "nom commun, information secrète", "translation": "secret", "word": "Geheimnis" }, { "sense": "toute information d’accès restreint, terme générique", "translation": "information classifiée", "word": "Verschlusssache" }, { "translation": "confidentiel", "word": "vertraulich" }, { "translation": "confidentialité", "word": "Vertraulichkeit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la politique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’administration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Deutsche Bücherei", "text": "Dissertationen mit Vertraulichkeitsgrad wurden ab 1977 nicht mehr ordnungsgemäß inventarisiert.", "translation": "Les thèses ayant un certain niveau de confidentialité ne furent plus inventoriées systématiquement à partir de 1977." }, { "ref": "Blockchain", "text": "Die auf der Blockchain gespeicherten Daten sind von allen Beteiligten einsehbar. Sie sind deshalb aber nicht unbedingt auch für alle sinnvoll lesbar, denn Inhalte können verschlüsselt abgespeichert werden. Blockchains erlauben so eine flexible Ausgestaltung des Vertraulichkeitsgrads.", "translation": "Les données stockées sur une chaîne de blocs sont accessibles à tous les participants. En revanche, cela ne veut pas dire qu’elles sont utilisables sans autre pour tous, car les contenus peuvent être stockés de façon cryptée. Ainsi, les chaînes de blocs permettent une sélection flexible du niveau de confidentialité." }, { "ref": "Sabine Hockling, « Wie Chefs mit manipulativen Mitarbeitern fertig werden », dans Die Zeit, 10 août 2012 https://www.zeit.de/karriere/beruf/2012-08/chefsache-manipulation texte intégral", "text": "Dann ist es sinnvoll, die Kommunikationsstrategie zu ändern. Führungskräfte sollten dem Team mehr Informationen geben, den Mitarbeitern aber auch den Wert und Vertraulichkeitsgrad ausdrücklich benennen.", "translation": "Il est alors utile de changer de stratégie de communication. Les cadres devraient communiquer plus d’informations à l’équipe, tout en indiquant expressément leur valeur et leur niveau de confidentialité." } ], "glosses": [ "Degré, niveau de confidentialité." ], "id": "fr-Vertraulichkeitsgrad-de-noun-3qsJkm5a", "raw_tags": [ "Économie", "Administration" ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯lɪçkaɪ̯t͡sˌɡʁaːt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "Vertraulichkeitsstufe" }, { "word": "Geheimhaltungsgrad" }, { "sense": "nuance plus forte", "translation": "niveau de secret", "word": "Geheimstufe" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Vertraulichkeitsgrad" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Vertraulichkeit (« confidentialité »), -s- et Grad (« degré »), littéralement « degré de confidentialité »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "adjectif, caractère secret", "translation": "secret", "word": "geheim" }, { "translation": "préservation du secret », « non-divulgation", "word": "Geheimhaltung" }, { "sense": "nom commun, information secrète", "translation": "secret", "word": "Geheimnis" }, { "sense": "toute information d’accès restreint, terme générique", "translation": "information classifiée", "word": "Verschlusssache" }, { "translation": "confidentiel", "word": "vertraulich" }, { "translation": "confidentialité", "word": "Vertraulichkeit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la politique", "Lexique en allemand de l’administration", "Lexique en allemand de l’économie" ], "examples": [ { "ref": "Deutsche Bücherei", "text": "Dissertationen mit Vertraulichkeitsgrad wurden ab 1977 nicht mehr ordnungsgemäß inventarisiert.", "translation": "Les thèses ayant un certain niveau de confidentialité ne furent plus inventoriées systématiquement à partir de 1977." }, { "ref": "Blockchain", "text": "Die auf der Blockchain gespeicherten Daten sind von allen Beteiligten einsehbar. Sie sind deshalb aber nicht unbedingt auch für alle sinnvoll lesbar, denn Inhalte können verschlüsselt abgespeichert werden. Blockchains erlauben so eine flexible Ausgestaltung des Vertraulichkeitsgrads.", "translation": "Les données stockées sur une chaîne de blocs sont accessibles à tous les participants. En revanche, cela ne veut pas dire qu’elles sont utilisables sans autre pour tous, car les contenus peuvent être stockés de façon cryptée. Ainsi, les chaînes de blocs permettent une sélection flexible du niveau de confidentialité." }, { "ref": "Sabine Hockling, « Wie Chefs mit manipulativen Mitarbeitern fertig werden », dans Die Zeit, 10 août 2012 https://www.zeit.de/karriere/beruf/2012-08/chefsache-manipulation texte intégral", "text": "Dann ist es sinnvoll, die Kommunikationsstrategie zu ändern. Führungskräfte sollten dem Team mehr Informationen geben, den Mitarbeitern aber auch den Wert und Vertraulichkeitsgrad ausdrücklich benennen.", "translation": "Il est alors utile de changer de stratégie de communication. Les cadres devraient communiquer plus d’informations à l’équipe, tout en indiquant expressément leur valeur et leur niveau de confidentialité." } ], "glosses": [ "Degré, niveau de confidentialité." ], "raw_tags": [ "Économie", "Administration" ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯lɪçkaɪ̯t͡sˌɡʁaːt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "Vertraulichkeitsstufe" }, { "word": "Geheimhaltungsgrad" }, { "sense": "nuance plus forte", "translation": "niveau de secret", "word": "Geheimstufe" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Vertraulichkeitsgrad" }
Download raw JSONL data for Vertraulichkeitsgrad meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.